“dedicated
to
the
savior”
-獻(xiàn)給救世主。
扉頁上的行字如驚鴻般撞入哈利的眼眸,頁面還有些奇怪的紋路,哈利看不懂它們,只能感覺到那大概是什么古老的文字。
救世主?
說的是我嘛?
拜托!
自己一個(gè)人畜無害飽受摧殘的英國小屁孩,哪里能跟救世主扯上哪怕一點(diǎn)關(guān)系?
一定是搞錯(cuò)了什么,哈利止不住的吐槽。
推了推眼鏡,壓抑住內(nèi)心的不解,往下翻了一頁然而,這是一張空白的書頁,只有略微泛黃的紙張彰顯著它不凡的久遠(yuǎn)過往。
這是在搞什么?
無字的魔書,那有什么用?
哈利撓了撓頭,眼神古怪。
下一秒,一行行墨跡快速的顯現(xiàn),像憑空出現(xiàn)的那樣。